400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2022考研大纲:中国地质大学(武汉)外国语学院2022年考研自命题科目 翻译硕士专业学位(MTI) 考试大纲

网络 598 2021-08-31 16:43:20

考研大纲包含了硕士研究生考试相应科目的考试形式、要求、范围、试卷结构等指导性考研用书。今天,为了方便10491考研的学子们,小编为大家整理了“2022考研大纲:中国地质大学(武汉)外国语学院2022年考研自命题科目 翻译硕士专业学位(MTI) 考试大纲”的相关内容,请持续关注!

翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试

2022年考试大纲

一、 考试性质

本考试是一种测试考生语言知识和综合百科知识的水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识、百科知识以及英语听、读、写和译等方面的技能。

 

二、 考试目的

本考试旨在全面考察考生的双语(英语、母语)综合能力、双语翻译能力及百科知识,本校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线选择考生进入复试。

 

、考试内容

本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考的《政治理论》之外(分值为100分),专业考试分为三门。分别是外国语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》以及专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,内容包括:词汇语法、阅读理解、英语写作等,总分100分;

《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,内容包括:中英语术语或专有名词,中英语语篇互译,总分150分;

《汉语写作与百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

 

、考试基本要求

1. 具备扎实的英汉两种语言的基本功,掌握8000个以上的英语积极词汇。

2. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

 

五、考试形式与试卷结构

(一) 考试时间

考试时间为180分钟。

(二) 答题方式
答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成。答案必须写在答题纸相应的位置上。

(三) 试卷满分

试卷满分为150分。

(四)考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“试卷题型比例”。

(五) 试卷题型比例

 

 

 

《翻译硕士英语》考试内容一览表

序号考试内容题型分值时间(分钟)
1词汇语法多项选择

或改错

3060
2阅读理解1) 多项选

2) 简答题

4060

3

英语写作

命题作文11020
命题作文22040
共计

100180

 

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号

题  型

题  量分值时间(分钟)

 

1

 

 

词语

翻译

英译汉15个英文术语、缩略语

或专有名词

1530
汉译英15个中文术语、缩略语

或专有名词

1530

 

2

 

英汉

互译

英译汉两段或一篇文章,

250-350个单词。

6060
汉译英两段或一篇文章,

150-250个汉字。

6060
总计

——

——150180

 

《汉语写作与百科知识》考试内容一览表

序号题型题量分值时间 (分钟)
1百科知识25个选择题5060
2应用文写作一段应用文体文章,约500个汉字4060
6命题作文一篇800汉字的现代汉语文章6060

共计:
150180

 

六、考试参考书目

(1)有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍.

(2)刘宓庆,《文体与翻译》(第二版),北京:中译出版社,2012.

(3)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:英语教学与研究出版社,2002.

(4)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》. 北京:清华大学出版社,2020. 

(5)张培基,《英译中国现代散文选》(1-4). 上海:上海外语教育出版社,2007-2012.

(6)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,2003.

(7)冯庆华、穆雷主编,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008.
(8)仲伟合主编,《英语口译教程》,高等教育出版社,2007.

(9)叶朗,《中国文化读本》,北京:英语教学与研究出版社, 2008.

(10)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.

(11)陈伯雨.《英语文学翻译教程:小说与散文》. 北京:清华大学出版社,2021.

(12)中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院.《中国关键词》. 北京:新世界出版社,2018.

(13)中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院.《中国关键词》. 北京:新世界出版社,2019.

(14)Palumbo, G. Key Terms in translation Studies (《翻译学核心术语》). 北京:外语教学与研究出版社,2018.


以上就是小编整理的“2022考研大纲:中国地质大学(武汉)外国语学院2022年考研自命题科目 翻译硕士专业学位(MTI) 考试大纲”的全部内容,更多关于中国地质大学2022年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 翻译专业(专业学位)(翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识)(1).docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/79604.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877