考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“桂林电子科技大学2025年考研大纲:757翻译与写作”的相关内容,祝您考研顺利!
2025年全国硕士研究生招生考试自命题科目考试大纲
科目代码:757考试科目:翻译与写作
本考试大纲由外国语学院于2024年9月4日经讨论审议通过。
一、考试性质
《翻译与写作》是外国语言文学硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,是测试考生是否具备英语写作和基础翻译能力的尺度参照性水平考试。
二、考查目标
本考试的目的是测试考生对于翻译基本理论、基础知识的掌握情况、英汉两种语言的灵活使用情况以及翻译实践能力、英语书面写作能力等,考查考生是否具备外国语言文学硕士研究生必备的写作能力和翻译能力。
三、适用范围
本考试是外国语言文学硕士研究生入学考试的基础课考试科目。适用于参加外国语言文学硕士研究生入学考试的考生。
四、考试形式
本考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英语写作能力和英汉/汉英转换能力。总分150分。考试时间为180分钟。
五、考试内容
本考试包括四个部分:英译汉、汉译英、应用文写作和命题写作。具体题型结构及分值比例如下表:
序号 | 考试内容 | 题型及题量 | 考试要求 | 分值 |
1 | 英译汉 | 翻译250-350个英语单词的文本。 | 要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;了解相关社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误。 | 40 |
2 | 汉译英 | 翻译150-250个汉字的文本。 | 要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;了解相关社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误。 | 40 |
2 | 应用文写作 | 一篇100-150词的应用性短文。 | 要求考生根据所提供的信息或场景写一篇英语应用文,体裁包括私人或公务信函、备忘录、便条、报告、会议通知等,凸显专业性、程式性和实用性。 | 20 |
3 | 命题作文 | 一篇400词左右的作文。 | 要求考生根据所给题目及写作要求写出一篇英语作文。体裁可以是说明文、议论文、叙事文等。要求紧扣主题,结构合理,文体恰当,用词得体,文笔优美。 | 50 |
共计 | 150 |
附注:命题可根据考核需要,对试卷内容结构、题型结构及分值比例做适当调整。
六、参考书目
[1]《新编汉英翻译教程》(第2版),陈红薇、李亚舟主编,上海外语教育出版社,2013。
[2]《汉英翻译教程》(“理解当代中国”英语系列教材),张威、程维著,外语教学与研究出版社,2022。
[3]《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社,2020。
[4]《英语写作基础教程》(第三版),丁往道、吴冰主编,高等教育出版社,2010。
以上就是小编整理的“桂林电子科技大学2025年考研大纲:757翻译与写作”的全部内容,更多关于桂林电子科技大学2025年研究生考试大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!