400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2025考研参考书目:长安大学2025年考研自命题科目 357-《翻译基础(英语)》 参考书目大纲

网络 154 2024-11-01 18:18:02

考研参考书目不仅能给你一个复习的大纲,还能帮助你指定大致的学校方向,方便学习。考研营小编为大家整理了“2025考研参考书目:长安大学2025年考研自命题科目 357-《翻译基础(英语)》 参考书目大纲”的相关内容,祝考研成功!

长安大学全日制翻译硕士专业学位MTI

翻译基础(英语)考试大纲

一、考试目的

考查考生的英汉互译基础能力,评估其是否具备从事翻译学习的双语转换技能。

二、考试性质与范围

该考试是一项测试考生英汉翻译能力的水平测试,涵盖术语翻译、文体翻译及翻译技巧。

三、考试基本要求

具备扎实的英汉语言基础,能够准确理解并翻译两种语言之间的内容。

具备较强的文化背景知识,能够处理跨文化翻译中的问题。

具备较强的双语转换能力,能够在规定时间内完成高质量的翻译。

四、命题

命题内容包括术语翻译及文本翻译,重点考查考生的翻译技巧及语言转换能力。

五、考试形式

采取客观题与主观题相结合的方式,包括术语翻译及文本互译。

六、考试内容

词语翻译(30分,60分钟)

翻译15个英文术语及15个中文术语。

英译汉(60分,60分钟)

翻译一篇250-350词的英文文章。

汉译英(60分,60分钟)

翻译一篇150-250字的中文文章。

七、参考书目

1.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,2020

2.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002

以上就是小编整理的“2025考研参考书目:长安大学2025年考研自命题科目 357-《翻译基础(英语)》 参考书目大纲”的全部内容,更多关于长安大学研究生考试参考书目,357-《翻译基础(英语)》考研参考书目的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!

附件: 长安大学2025年考研自命题科目 357-《翻译基础(英语)》 参考书目.docx

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/170311.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877