400-780-1011 全国统一24小时咨询服务热线

首页 > 院校资讯 > 考研大纲 >

2025考研大纲:山东建筑大学2025年考研014-外国语学院 复试-《英汉互译》考试大纲

网络 335 2024-10-24 12:03:02

众所周知,考研大纲是全国硕士研究生考试命题的重要依据,也是考生复习备考必不可少的工具书。今天,小编为大家整理了“2025考研大纲:山东建筑大学2025年考研014-外国语学院 复试-《英汉互译》考试大纲”的相关内容,祝您考研成功!

山东建筑大学

2025研究生入学考试《英汉互译》考试大纲

考试内容

本考试满分150分,考试时间120分钟,包括以下部分:

1. 汉译英(术语翻译)。(每题2分,共计20分)

2. 英译汉(术语翻译)。(每题2分,共计20分)

3. 汉译英(段落翻译)。(共两段,第一段25分,第二段30分)

4. 英译汉(段落翻译)。(共两段,第一段25分,第二段30分)

术语部分的考试内容包括一些基本的翻译方面的术语,以及现在社会流行的一些专用术语。

段落翻译部分各摘选2段,其内容均为英汉互译中需要学生训练的领域,内容涉及到日常生活的各个方面,即包括政治、经济、社会、文化、科技等等,尤其是建筑工程类文本材料。

二、参考书目

全国翻译专业资格(水平)考试英语二级笔译方面的相关教材。

以上就是小编整理的“2025考研大纲:山东建筑大学2025年考研014-外国语学院 复试-《英汉互译》考试大纲”的全部内容,更多关于山东建筑大学研究生考试大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!

附件: 山东建筑大学2025年考研014-外国语学院 复试-《英汉互译》考试大纲.docx

快给朋友分享吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:https://www.kaoyanying.com/dagang/168966.html
关于我们
  • 关于我们
  • 产品&服务
    找院校 找专业 去提问 复试信息
    帮助中心
    • 考研营小程序

      考研营小程序

    • 考研营手机站

      考研营手机站

    • 微信公众号

      微信公众号

    • 研课网

      研课网

    商务合作 咨询电话:400-780-1011 在线客服 友情链接:2375219877