考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2024考研大纲:湖北大学2024年考研 809翻译与写作(一) 考试大纲”的相关内容,请持续关注!
以下为《809翻译与写作(一)》文档文字版,内容仅供参考,详情请下载文末附件查看:
湖北大学硕士研究生入学考试
“翻译与写作(一)”考试大纲
科目代码( 809 )
一、考试目的
“翻译与写作(一)”是全日制 英语语言文学 、外国语言学及应用语言学 学
位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考 查 考生的英汉互译实践能力以
及英语书面表达能力是否达到进入硕士研究生学习阶段的水平。
二、考试基本要求
1. 要求应试者具备较强的英汉互译能力;具备一定的中英文化、政治、经
济等方面的背景知识。译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、
表达基本无误。
2. 具备较强的英文书面表达能力,中心明确,逻辑清晰,语言表达流畅自
然。
三、考试形式
本考试采取闭卷形式,考试时间为 180 分钟,答案要求写在答题纸上,写
在试卷上的答案无效。
四、考试内容
本考试包括“翻译”和“写作”两个部分。两个部分的分值分别为 75 分,
总分为 150 分。
五、 试卷构成
序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)
1
翻译
英译汉 3段英文 35 40
汉译英 3段中文 40 50
2
写作
写作 1 一篇英语应用文,
不少于 300 单词。 35 40
写作 2 一篇英语论述文,
不少于 400 单词。 40 50
总计 —— —— 150 180
六、 参考书目
1. 《实用翻译教程(英汉互译)》,冯庆华,上海外语教育出版社, 2010 年 02 月 。
2. 《高级英语写作教程》,洪云,南京大学出版社, 2017 年 09 月 。
以上就是小编整理的“2024考研大纲:湖北大学2024年考研 809翻译与写作(一) 考试大纲”的全部内容,更多关于湖北大学2024年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,希望对大家有所帮助!