考研大纲不仅能给你一个复习的方向,还能帮助你梳理整个知识大纲,方便学习。考研营小编为大家整理了“2023考研大纲:西南石油大学2023年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的相关内容,祝考研成功!
以下为《357英语翻译基础》文档文字版,内容仅供参考,详情请下载文末附件查看:
1
西南石油大学
20 23 年硕士研究生招生专业课考试大纲
考试科目名称: 357 英语翻译基础
一、考试性质
《英语翻译基础》 是 翻译专业 硕士研究生入学考试 必考 科目之一。本考试大
纲的制定力求反映招生类型的特点,科学、公平、准确、规范地测评考生的相关
基础知识掌握水平,考生分析问题和解决问题及综合知识运用能力。应考人员可
根据本大纲的内容和要求自行学习相关内容和掌握有关知识。
二、考试主要内容
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范
围包括 翻译专业硕士研究生 入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英 汉两种语
言转换的基本技能。 考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合
技能测试相结合的 形式 ,强调考生的英汉(汉英)转换能力。 具体包括:
1、 词语翻译
本部分测试的目的 是考查考生 政治、经济、法律等方面的背景知识 以及与专
业相关的 中外文化 知识 ,要求考生 能 较为准确地写出题中的术语 ,缩略语或专有
名词的对应目的语。
2、 英汉互译
本部分测试的目的是考查考生的 英汉互译 基本技巧和能力 以及 中国和目的
语国家的社会、文化等背景知识 的积累。要求 译文忠实 ,无明显误译、漏译;译
文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误 。
包括英译汉和汉译英两个题型,内容与本学科相关 。
2
三、考试形式和试卷结构
1、 考试时间和分值
考试时间为 180 分钟,试卷满分为 150 分。
2、 考试题型结构
序号 题 型 备注
1
词语
翻译
英译汉 英文术语、缩略语或专有名词
汉译英 中文术语、缩略语或专有名词
2
英汉
互译
英译汉 英语短文
汉译英 汉语短文
四、参考书目
1、 连淑能 . 英译汉教程 [M ]. 北京:高等教育出版社 , 2013
2、胥瑾 . 英汉对比与翻译教程(第二版) [M ]. 北京:化学工业出版社 , 2015
3、 庄绎传 . 英汉翻译简明教程 [M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2002
以上就是小编整理的“2023考研大纲:西南石油大学2023年考研自命题科目 357英语翻译基础 考试大纲”的全部内容,更多关于西南石油大学2023年考研大纲的信息,尽在“考研大纲”栏目,定会对大家有所帮助!